Description and documentation of Buglere / Bocotá

There is a complete and recent description of the phonology and grammar of the language, from a typological-functional framework:

Quesada, Juan Diego. 2012. Buglere grammar. Quito: Abyei-Yala.

  • Margery Peña, Enrique. 1988. "The Nasalization in Chiriquí's Bocotá." In: Estudios de Lingüística Chibcha VII: 65-73.
  • Margery Peña, Enrique.1996. "Phonology of Chiriquí's Bocotá." In: Estudios de Lingüística Chibcha 15: 7-26.
  • Quesada, Juan Diego. 2012. Buglere grammar. Quito: Abyei-Yala.
  • Jara Murillo, Carla. 1989. "Categories in the oral system of the Chiriquí bocoa." In: Estudios de Lingüística Chibcha VIII: 101-139.
  • Quesada, Juan Diego. 2006. "On the grammatical relationships of the buglere." In: Estudios de Lingüística Chibcha XXV: 65-78.
  • Quesada, Juan Diego. 2007. "What No. It's in buglere. "In: Estudios de Lingüística Chibcha XXVI: 131-146.
  • Quesada Juan Diego. 2011. «Information Structure and the Expression of Givenness in Buglere (Chibcha)(n)». International Journal of American Linguistics 77 (2).
  • Quesada, Juan Diego. 2012. Buglere grammar. Quito: Abyei-Yala.
  • Solís Hernández, Mayra. 1989. "The numeral quantifiers in the Chiriquí Bocoa." In: Estudios de Lingüística Chibcha VIII: 141-152.
  • Margery Peña, Enrique. 1993. "Bocotá Vocabulary." In: Estudios de Lingüística Chibcha XII: 53-93.
  • Quesada, Juan Diego. 2008. "The buglere: obsolescent tongue." In: Letras 43: 39-50.
  • Margery Peña, Enrique. 1989. "The origin of the world in a bocotá narrative." In: Estudios de Lingüística Chibcha VIII: 153-182.
  • Margery Peña, Enrique. 1989. "Four mythological stories of the yé nansére ('bad beings'). "In: Revista de Filología y Lingüística XV (2): 51-74.
  • Margery Peña, Enrique. 1990. "The Tar-Baby Motif in a Bocota Tale: Blísigi Sigabá Gule (" The Opossum and the Agouti "). In: Latin American Indian Literature Journal 6 (1): 1-13.
  • Margery Peña, Enrique. 1990. "The legend of the mother of the Sun and the Moon in a guaymi version and in a version of the Chiriquí bocotá." In: Selected Papers from the VII International Symposium on Latin American Indian Literature: 23-42.
  • Margery Peña, Enrique. 1990. "The Legend of the Origin of Jirondai in a Bocotá version of Chiriquí: text and comments." In: Revista de Filología y Lingüística XVI (1): 97-110.
  • Margery Peña, Enrique. 1990. "Double Kuabaga: the epic cycle of the Four Wars. "In: Estudios de Lingüística Chibcha IX: 123-172.
  • Margery Peña, Enrique. 1992. "Notes on three bocoa versions of the legend of" the mother of corn. "In: Revista de Filología y Lingüística XVIII (1): 75-81.
  • Margery Peña, Enrique. 1993. "Texts and comments from four stories about cataclysms." In: Revista de Filología y Lingüística XIX (1): 89-111.
  • Margery Peña, Enrique. 1993. "Two texts and some comments regarding the role of" trickster "of the guatusa (Dasyprocta punctata) in the oral narrative of the Chiriquí boaches. "In: Revista de Filología y Lingüística XIX (2): 71-79.
  • Margery Peña, Enrique. 1997. "Of men and animals. Two stories of the oral tradition of the Chiriquí Bocotá." In: Revista de Filología y Lingüística XXIII (2): 175-183.
  • Margery Peña, Enrique. 1999. "Six myths of origin corresponding to the oral tradition of Chiriquí's bocotas." In: Revista de Filología y Lingüística XXV (2): 135-142.
  • Margery Peña, Enrique and Francisco Rodríguez Atencio. 1992. Bocotas (Chiriquí dialect). San José: Editorial de la Universidad de Costa Rica.