There is a complete and recent description of the phonology and grammar of the language, from a typological-functional framework:
Quesada, Juan Diego. 2012.Buglere grammar. Quito: Abyei-Yala.
- Margery Peña, Enrique. 1988. "The Nasalization in Chiriquí's Bocotá." In:Estudios de Lingüística ChibchaVII: 65-73.
- Margery Peña, Enrique.1996. "Phonology of Chiriquí's Bocotá." In:Estudios de Lingüística Chibcha 15: 7-26.
- Quesada, Juan Diego. 2012.Buglere grammar. Quito: Abyei-Yala.
- Jara Murillo, Carla. 1989. "Categories in the oral system of the Chiriquí bocoa." In:Estudios de Lingüística ChibchaVIII: 101-139.
- Quesada, Juan Diego. 2006. "On the grammatical relationships of the buglere." In:Estudios de Lingüística ChibchaXXV: 65-78.
- Quesada, Juan Diego. 2007. "WhatNo.It's in buglere. "In:Estudios de Lingüística ChibchaXXVI: 131-146.
- Quesada Juan Diego. 2011. «Information Structure and the Expression of Givenness in Buglere (Chibcha)(n)». International Journal of American Linguistics 77 (2).
- Quesada, Juan Diego. 2012.Buglere grammar. Quito: Abyei-Yala.
- Solís Hernández, Mayra. 1989. "The numeral quantifiers in the Chiriquí Bocoa." In:Estudios de Lingüística ChibchaVIII: 141-152.
- Margery Peña, Enrique. 1993. "Bocotá Vocabulary." In:Estudios de Lingüística ChibchaXII: 53-93.
- Quesada, Juan Diego. 2008. "The buglere: obsolescent tongue." In:Letras 43: 39-50.
- Margery Peña, Enrique. 1989. "The origin of the world in a bocotá narrative." In:Estudios de Lingüística ChibchaVIII: 153-182.
- Margery Peña, Enrique. 1989. "Four mythological stories of theyé nansére('bad beings'). "In:Revista de Filología y LingüísticaXV (2): 51-74.
- Margery Peña, Enrique. 1990. "The Tar-Baby Motif in a Bocota Tale: Blísigi Sigabá Gule (" The Opossum and the Agouti "). In:Latin American Indian Literature Journal 6 (1): 1-13.
- Margery Peña, Enrique. 1990. "The legend of the mother of the Sun and the Moon in a guaymi version and in a version of the Chiriquí bocotá." In:Selected Papers from the VII International Symposium on Latin American Indian Literature: 23-42.
- Margery Peña, Enrique. 1990. "The Legend of the Origin of Jirondai in a Bocotá version of Chiriquí: text and comments." In:Revista de Filología y LingüísticaXVI (1): 97-110.
- Margery Peña, Enrique. 1990. "Double Kuabaga: the epic cycle of the Four Wars. "In:Estudios de Lingüística ChibchaIX: 123-172.
- Margery Peña, Enrique. 1992. "Notes on three bocoa versions of the legend of" the mother of corn. "In:Revista de Filología y LingüísticaXVIII (1): 75-81.
- Margery Peña, Enrique. 1993. "Texts and comments from four stories about cataclysms." In:Revista de Filología y LingüísticaXIX (1): 89-111.
- Margery Peña, Enrique. 1993. "Two texts and some comments regarding the role of" trickster "of the guatusa (Dasyprocta punctata) in the oral narrative of the Chiriquí boaches. "In:Revista de Filología y LingüísticaXIX (2): 71-79.
- Margery Peña, Enrique. 1997. "Of men and animals. Two stories of the oral tradition of the Chiriquí Bocotá." In:Revista de Filología y LingüísticaXXIII (2): 175-183.
- Margery Peña, Enrique. 1999. "Six myths of origin corresponding to the oral tradition of Chiriquí's bocotas." In:Revista de Filología y LingüísticaXXV (2): 135-142.
- Margery Peña, Enrique and Francisco Rodríguez Atencio. 1992.Bocotas (Chiriquí dialect).San José: Editorial de la Universidad de Costa Rica.
